"Şiddetli sevgi" anlamında kullanılan "Aşk" kelimesi ortak tek dil kaynaklı olan ve "ŞK" ( Yakma, Helak etme, Bedbaht etme ) kökünden türemiş bir kelimedir.
Arapçadaki "Aşak" ( Sarmaşık, Saran* ), "İşk" ( Yakıcı olma, Yakıcı bağlanma, Yakıcı sevgi ) ve "Şaka"** ( Bedbaht olma ), "Şaki / Şeki" ( Bedbaht ) kelimeleri ortak kök anlam olan "Helak olurcasına bağlılık" anlamının tezahürleridir. ( Halk arasında yaygın kullanımı olan "Aşk acısı" ifadesi de esasen ŞK kök kelimesinin anlamını yansıtan bir tamlamadır. )
* Ateş nesneleri sararak yakar.
** Türkçede "Şaka" kelimesinin semantik kökeni "Bedbaht olan ile eğlenilmemesi" anlamına dayanır.
Batı dillerindeki "Shock" ( İng. ), "Choc" ( Fra. ) ve "Schock" ( Alm. ) kelimeleri de ortak dil kökeninden olup yine "Bedbaht olma, Ani ruhsal çöküntü, Ani helak" anlamına gelir ki bu kelimenin Türkçe'deki tezahürü de "Şok" kelimesidir. ( Türkçede yer alan ve ani durum değişikliğini ifade eden "Şak diye" nidasının kökü de ŞK harfleridir. )
11/106 Fe emmellezine ŞEKU fe fin NARİ lehum fiha zefirun ve şehik
( O BEDBAHT / HELAK OLANLAR ATEŞİN içindedirler. Onlara orada hıçkırıkla nefes vererek inlemeler ve haykırışlar vardır. )
Ayette "Şek" kelimesi, kök anlamlarından olan "Nar" ( Ateş ) ile de ilintilendirilmiştir.
19/4 Kale rabbi inni vehenel azmu minni veştealer ra'su şeyben ve lem ekun bi duaike rabbi ŞEKİYYA
( "Rab’bim, kesinlikle ben kemiğimden gevşeyip kuvvetsizleştim. Başım ihtiyarlıktan ağararak alevlendi. Rab’bim, sana çağrım ile ŞAKİ, BEDBAHT olmadım." dedi. )
Ala suresinin 11. ayetinde de "Şeki" kelimesi "Eşka" ( En bedbaht ) olarak yer almaktadır.
87/9 Fe zekkir in nefe'atiz zikra
( O halde eğer hatırlatma fayda verirse hatırlat. )
87/10 Se yezzekkeru men yahşa
( Korkan, ürken, ürperen kimse hatırlayacaktır. )
87/11 Ve yetecennebuhel EŞKA
( Ve EN BEDBAHT olan ondan kaçınacaktır. )
No comments:
Post a Comment