Spritüel kaynaklarda da belirtildiği üzere, madde alemi / alemleri olarak bilinen kainattan tamamen ayrı bir alemde varlıklarını sürdürmekte olan ruhlar, olgunlaşarak tekamül etmek amacıyla kainattaki maddeler ile bağlantı kurarlar. Bir ruh, madde ile kurmuş olduğu bağlantısının azalması oranında tekamül eder. Ruhun madde ile olan bağlantısının azalması ise ruhun madde üzerindeki hakimiyetinin artması anlamına gelmektedir. Madde üzerinde hakimiyeti artan bir ruhu madde aleminde temsil eden varlıkta metapsişik yetenekler tezahür eder. Tekamül etmiş ruhların tesiri altında olan üst süptil madde boyutlarındaki süptil varlıklar ( Vazifeliler / Melekler ) madde üzerindeki hakimiyet kabiliyetlerine göre Allahü Teala'nın tayin ettiği kader mekanizmasında görev alırlar.
Madde bağlantısının azalması fenomeni Kur'an'da "Dünya Hayatı / Dünya Hayatının Maddesi" ve "Ahiret" kavramları ile ifade edilmektedir.
4/77 .... kul METAud * dünya kalıl vel ahıratü hayrun li men itteka ve la tuzlemune fetıla ( .... De ki: "Dünyanın FAYDASI / MADDESİ azdır ve sakınan kimseler için ahiret daha hayırlıdır ve onlara fitil kadar zulmedilmez."
*"Meta" kelimesi batı dillerinde "Madde" anlamına gelen "Matter" ing., "Matiere" fra. ve "Materie" alm. kelimelerinin köküdür.
9/38 .... e radıytüm bil hayatid dünya minel ahırah fe ma METAul hayatid dünya fil ahırati illa kalıl ( ..... Ahiret yerine dünya hayatına mı razı oldunuz? Dünya hayatı FAYDASI / MADDESİ ahiretinkine göre azın haricindeki değildir.
28/60 Ve ma utıtüm min şey'in fe METAul hayatid dünya ve zınetüha ve ma ındellahi hayrun ve ebka e fe la ta'kılun ( Ve o size verilen şeyler dünya hayatının FAYDASI / MADDESİ ve süsüdür. O Allah' ın indindeki daha hayırlıdır ve daha bakidir. Artık akıl etmez misiniz?
29/64 Ve ma hazihil HAYATÜD DÜNYA illa lehvün ve leıb ve inned DAREL AHIRATE le hiyel hayevan lev kanu ya'lemun ( Ve bu DÜNYA HAYATI eğlence ve oyun haricindeki değildir. Kesinlikle AHİRET YURDU, o yaşayandır. Keşke bilmiş olsalardı.
30/7 Ya'lemune zahiran minel hayatid dünya ve hüm anil ahırati hüm ğafilun ( DÜNYA HAYATINDAN görüneni bilirler. Onlar AHİRETTEN habersizdirler. )
43/35 - Ve zuhrufa ve in küllü zalike lemma METAul hayatid dünya vel ahıratü ınde rabbike lil müttekın ( Ve altın, süs zinet. Kesinlikle bunların hepsi dünya hayatının FAYDASIDIR / MADDESİDİR. Rab’binin indindeki AHİRET sakınanlar içindir. )
57/20 ... VE MEL HAYATÜD DÜNYA İLLA META'UL GURUR* ( DÜNYA HAYATI ALDATICI FAYDA / MADDE HARİCİNDEKİ DEĞİLDİR. )
* "Aldanma" anlamına gelen "Gurur" kelimesinin, Türkçe'deki "Gurur / Gururlanmak" kelimesinin kökeni olması kuvvetle muhtemeldir. Böylelikle, "Gurur" duygusunun insan için aslında yanıltıcı bir olgu olduğu gerçeği de ortaya çıkmaktadır. Zira "gurur" duygusu, özünde, başka insanlara karşı üstünlük kurma ihtirasına bağlı olarak tezahür eden ve aldatıcı tatmin sağlayan kaba madde alemine özgü bir olgudur.
A'la suresinin aşağıdaki ayetleri de kaba madde alemi olan dünya hayatının bir yanılgı olduğunu ifade etmektedir.
87/16 - Bel tü'sirunel HAYATED DÜNYA ( Bilakis DÜNYA HAYATINI tercih ediyorsunuz. )
87/17 - Vel AHIRATÜ hayrün ve ebka ( Ve AHİRET daha hayırlıdır ve daha bakidir. )
4/77 .... kul METAud * dünya kalıl vel ahıratü hayrun li men itteka ve la tuzlemune fetıla ( .... De ki: "Dünyanın FAYDASI / MADDESİ azdır ve sakınan kimseler için ahiret daha hayırlıdır ve onlara fitil kadar zulmedilmez."
*"Meta" kelimesi batı dillerinde "Madde" anlamına gelen "Matter" ing., "Matiere" fra. ve "Materie" alm. kelimelerinin köküdür.
9/38 .... e radıytüm bil hayatid dünya minel ahırah fe ma METAul hayatid dünya fil ahırati illa kalıl ( ..... Ahiret yerine dünya hayatına mı razı oldunuz? Dünya hayatı FAYDASI / MADDESİ ahiretinkine göre azın haricindeki değildir.
28/60 Ve ma utıtüm min şey'in fe METAul hayatid dünya ve zınetüha ve ma ındellahi hayrun ve ebka e fe la ta'kılun ( Ve o size verilen şeyler dünya hayatının FAYDASI / MADDESİ ve süsüdür. O Allah' ın indindeki daha hayırlıdır ve daha bakidir. Artık akıl etmez misiniz?
29/64 Ve ma hazihil HAYATÜD DÜNYA illa lehvün ve leıb ve inned DAREL AHIRATE le hiyel hayevan lev kanu ya'lemun ( Ve bu DÜNYA HAYATI eğlence ve oyun haricindeki değildir. Kesinlikle AHİRET YURDU, o yaşayandır. Keşke bilmiş olsalardı.
30/7 Ya'lemune zahiran minel hayatid dünya ve hüm anil ahırati hüm ğafilun ( DÜNYA HAYATINDAN görüneni bilirler. Onlar AHİRETTEN habersizdirler. )
43/35 - Ve zuhrufa ve in küllü zalike lemma METAul hayatid dünya vel ahıratü ınde rabbike lil müttekın ( Ve altın, süs zinet. Kesinlikle bunların hepsi dünya hayatının FAYDASIDIR / MADDESİDİR. Rab’binin indindeki AHİRET sakınanlar içindir. )
57/20 ... VE MEL HAYATÜD DÜNYA İLLA META'UL GURUR* ( DÜNYA HAYATI ALDATICI FAYDA / MADDE HARİCİNDEKİ DEĞİLDİR. )
* "Aldanma" anlamına gelen "Gurur" kelimesinin, Türkçe'deki "Gurur / Gururlanmak" kelimesinin kökeni olması kuvvetle muhtemeldir. Böylelikle, "Gurur" duygusunun insan için aslında yanıltıcı bir olgu olduğu gerçeği de ortaya çıkmaktadır. Zira "gurur" duygusu, özünde, başka insanlara karşı üstünlük kurma ihtirasına bağlı olarak tezahür eden ve aldatıcı tatmin sağlayan kaba madde alemine özgü bir olgudur.
A'la suresinin aşağıdaki ayetleri de kaba madde alemi olan dünya hayatının bir yanılgı olduğunu ifade etmektedir.
87/16 - Bel tü'sirunel HAYATED DÜNYA ( Bilakis DÜNYA HAYATINI tercih ediyorsunuz. )
87/17 - Vel AHIRATÜ hayrün ve ebka ( Ve AHİRET daha hayırlıdır ve daha bakidir. )
İncil'deki şu ayetler de "Öz"'ün madde olmadığı, dünyanın aldatıcı olduğü mesajını açıkça vermektedir.
50 Philippians 3-19 Onların sonu yıkımdır; tanrıları mideleridir. Ayıplarıyla övünür, yalnız bu dünyayı düşünürler.
50 Philippians 3-20 Oysa bizim vatanımız göklerdedir. Oradan Kurtarıcı'yı, Rab İsa Mesih'i bekliyoruz.*
* "Rab İsa Mesih'i bekliyoruz." ifadesi insanlar arasında kolektif bilincin tesisini bekliyoruz anlamını taşımaktadır.
50 Philippians 3-19 Onların sonu yıkımdır; tanrıları mideleridir. Ayıplarıyla övünür, yalnız bu dünyayı düşünürler.
50 Philippians 3-20 Oysa bizim vatanımız göklerdedir. Oradan Kurtarıcı'yı, Rab İsa Mesih'i bekliyoruz.*
* "Rab İsa Mesih'i bekliyoruz." ifadesi insanlar arasında kolektif bilincin tesisini bekliyoruz anlamını taşımaktadır.
No comments:
Post a Comment