Halk arasında "Kötü alışkanlıklar" olarak ifade edilen ve bireyin irade zafiyeti nedeniyle obsesif ve döngüsel şekilde tekrarlayarak kendisine zarar verdiği olumsuz davranışlar ve eylemler, tıpkı düşük frekanslı negatif tesirler vasıtasıyla fizyolojik immün sistemin ( bağışıklık sisteminin ) zayıflaması ve buna bağlı olarak vücudun fiziksel öz kontrolünü kaybetmesi ve virüslerin aktifleşerek vücudu ele geçirmesi, hasta etmesi durumuna benzemektedir.
Fiziksel anlamdaki "İmmünite" kavramının ruhsal ( bilişsel, zihinsel ) anlamdaki karşılığı "İman" kavramıdır. Zira "Immunity" ( Korunma, Emin olma, Emniyette olma, Bağışıklık ) kelimesinin kökü ile "İman" ( Emin olma, Güvenme, İnanma ) kelimesinin kökü ortak anlamlı "İMN" kelimesidir ki zaten İmmünite, Emniyet, İman kelimeleri bu ortak fonetik ve semantik kökün tezahürleridir.
Dolayısıyla düşük frekanslı negatif şeytani tesirler vasıtasıyla ruhsal immün sistemin yani "İman" mekanizmasının zayıflayıp da beşerin öz kontrolünü kaybetmesi ve şeytani frekans tesirlerinin aktifleşerek beşeri ele geçirmesi bir hipnotik trans ( sihir, büyü ) durumu oluşturmaktadır. Bu durumda beşer, adeta bir robot gibi ve istemsizce belirli olumsuz davranışları döngüsel olarak sergiler ki bu fenomen "Kısır Döngü" olarak anılmaktadır. ( Kısır Döngü kavramının batı dillerindeki karşılığının "Şeytan Çemberi" olması da konuyla ilintilidir. )
Bu husus ayetlerde Rab'bin "Enna tusharun" ( Nasıl sihirlenirsiniz? ) sorusu ve "İn kuntum ta'lemun" / "Ve entum ta'lemun" ( Eğer bilenler iseniz / Bile bile - Bilmenize rağmen ) yapmak" kavramlarıyla bildirilmektedir.
23/88 Kul men bi yedihi melekutu kulli şey'in ve huve yuciru ve la yucaru aleyhi in kuntum ta'lemun
( De ki: "Eğer bilenler iseniz, herşeyin mülkiyeti elinde olan, o koruyan ama kendi üzerine korunmayan kimdir?" )
23/89 Seyekulune lillah kul fe enna tusharun
( "Allah'tır." diyecekler. De ki: "O halde nasıl sihirlenirsiniz?" )
Dikkat edilecek olursa yukarıdaki ayetlerde "Allah bilincine haiz olan" ancak buna rağmen "sihirlenmiş bir şekilde" olumsuz davranışlar sergilemeye devam edenlerden bahsedilmektedir. Bu durum, "Biliyorum sigara öldürüyor ama bir türlü bırakamıyorum." cümlesini sıkça sarfedenlerin durumu ile misallendirilebilir.
Fiziksel anlamdaki hastalığı engellemenin yolu nasıl frekansı yükseltmekten yani "immün" sistemi güçlendirmekten geçiyorsa, ruhsal anlamdaki hastalığı engellemenin yegane yolu da sürekli kitap ilmine odaklı ve ilme tam konsantre bir yaşam sürmek suretiyle frekansı yüksek tutmak, "imanı" korumak ve imanı artırmaya çalışmaktır. Bilgi yoğunluğu ve buna bağlı oluşan yüksek frekans - güçlü iman, negatif frekanslı varlıkların gönderdikleri negatif tesirleri bloke eden yegane unsurlardır.
Ancak daima hatırlanmalıdır ki her şey Allah'ın rızası ve izniyle vuku bulabilir. Dolayısıyla her ruh, ilgili reenkarnasyon ( bedenlenme ) sürecinde tekâmülü için ne gerekiyorsa onu deneyimlemektedir. Ve tüm bu deneyimlerin nihai amacı da ruhların madde alemi olan kâinatta tam tekâmüle erdirilmeleridir.
Mehdi ile alakalı araştırmalarınızı paylaşır mısınız?
ReplyDeleteAşağıdaki linkler incelenebilir.
ReplyDeletehttps://kuranilmi.blogspot.com/2017/05/mehdi.html?m=1
https://kuranilmi.blogspot.com/2019/12/mehdi-meselesi.html?m=1
Türkçedeki sırt kelimesinin aynı zamanda yol manasına gelmesi arapçadaki zahr kelimesinin de hem sırt hem yol manasına gelmesi arapçadaki sırat(yol) kelimesinin türkçedeki sırt kelimesiyle fonetik olarak benzerliği hakkında görüşleriniz nelerdir acaba?
ReplyDeleteDillerde, telâffuzları aynı veya benzer olan ancak farklı anlamları temsil ediyorlarmış gibi görünen kelimelerin çoğu esasen kökende aynı ortak anlamları barındırmaktadırlar. Bu durum dillerin tek bir ortak kökenden türemiş olduklarının da ispatı niteliğindedir. Telâffuzları benzeşik olan aşağıdaki kelimelerin tümü köken olarak "Yol, Açık alan, İnce uzun, Usül" anlamlarını barındırmaktadır.
ReplyDeleteŞart ( Koşul, Yol ), Street ( İng. ) ( Cadde, Geniş yol ), Straße ( Cadde, Geniş yol ), Şeriat ( Yol, Usül, Kanun ), Şer'i ( Yola uygun, Usüle uygun ), Şir'a ( Yol ), Sirat ( Geniş açık yol ), Sira' ( Hızla yol almak ), Seri ( Hızlı, Çabuk yol alan ), Sırt ( İp, İnce uzun olan, Uzun düz alan ), Zahr ( Sırt, Açığa çıkma, Meydana çıkma, Genişlik kazanma ), Şerit ( İnce hat ), Chart ( İng. ) ( Alan, Harita ), Charter ( İng. ) ( Tüzük, Yol, Usül ), Sür'at ( Yol yapma, Yol katetme ), Şi'r ( Anlama, İdrak, Yolu bulma )
Ayrıca şu link de incelenebilir.
https://kuranilmi.blogspot.com/2017/10/tek-topluluk-tek-dil.html?m=1