“Nur” ( Aydınlık) ve “Zulumat” ( Karanlık) kelimeleri yaratılıştaki “İyi” ve “Kötü” düalitesini temsil eden kavramlardandır. Bu bağlamda, “Tebyid el Vech” (Yüz Ağarması, Yüz Beyazlanması, Yüz Aklanması, Yüz Aydınlanması, Yüz Parlaması) ifadesi, büyük döngü sonunda iyi ve doğru niteliklere haiz olma yani ruhsal tekamüle erişme aşamasına gelmiş insanların içinde bulunacakları olumlu durumu yansıtan ifadedir. Bu durumun tam aksi olan “Tesvid el Vech” (Yüz Kararması) ifadesi ise döngü sonunda ruhsal tekamüle erişmek yerine kaba madde planının düşük ve negatif frekanslarına daha da batarak kötünün ve yanlışın temsilcisi haline gelmiş yani tamamen şeytanlaşmış olanların içinde bulunacakları olumsuz durumu yansıtan ifadedir.
Yukarıdaki ifadelere, aşağıdaki ayetlerde dkkat çekilmektedir.
3/106 Yevme TEBYADDU VUCUHUN ve TESVEDDU VUCUH fe EMMELLEZİNESVEDDET VUCUHUHUM e kefartum ba'de imanikum fe zukul azabe bima kuntum tekfurun
( O gün YÜZLERİ AĞARIR ve YÜZLERİ KARARIR. O YÜZLERİ KARARANLAR, inancınız sonrasında inkar mı ettiniz ? O halde o inkar etmiş olmanızdan dolayı azabı tadın. )
2/257 Allahu veliyyullezine amenu yuhricuhum MİNEZ ZULUMATİ İLEN NUR vellezine keferu evliyauhumut tağutu yuhricunehum MİNEN NURİ İLEZ ZULUMATİ ulaike ashabun nar hum fiha halidun
( Allah o inananların dostudur. Onları KARANLIKLARDAN AYDINLIĞA çıkarır. O inkar edenler, onların dostları azgındır ki onları AYDINLIKTAN KARANLIKLARA çıkarır. Onlar ateşin sahipleridirler. Onlar onun içinde ebedidirler. )
İyiliği, güzelliği, temizliği, doğruluğu, aydınlığı simgeleyen Türkçe'deki “Yüz Akı” veya "Nur Yüzlü (Aydınlık Yüzlü)" kelime ikilileri de aynı semantik bağlamda tezahür etmiş ifadelerdir.
Farsça’da yer alan ve “Ak Yüz, Beyaz Yüz; Açık Yüz” anlamına gelen “Ru Sepid / Ru Sepi" (ﺭﻭﺳﭙﻰ) ( Ru (Yüz) + Sepid, Sepi (Beyaz, Ak; Açık) ) kelime ikilisi ise konu bağlamında farklı bir özelliği ile dikkat çekmektedir. Zira bu kelime ikilisi esasen olumlu bir deyim iken yani “ahlaken temiz, yüzü ak, utanılacak bir durumu olmayan, onurlu” anlamlarını içerirken, Farsça'da da, Türkçe'de de tam zıt anlamları temsil eden ve herkesin malumu olan tek bir argo kelimeye, bir küfre dönüştürülmüş durumdadır.
Esasen iyiliği, güzelliği, yüksek ahlakı, olumlu nitelikleri temsil eden “Ru Sepi” kelimesine tamamen zıt bir anlam yüklenerek bu kelimenin konuşma diline bir argo kelime, bir küfür olarak zerk edilmesi, yukarıdaki ayette de vurgulandığı üzere, insanları “aydınlıktan karanlığa çıkarmak” isteyen şeytani zihniyetin esef verici eylemlerinden biridir. Kendi nefsani ve sapık eğilimlerinin sorumluluğunu özellikle kadınlara yüklemeye çalışan bu zihniyetin, kadınları "siyah" çarşafa bürüyerek fiziki olarak da onları “aydınlıktan karanlığa çıkarmaya” çalıştıklarına asırlardır şahit olunmaktadır. Dillendirilmesi dahi abes ve mekruh olmakla birlikte, bu şeytani zihniyete göre “yüzü açık” (yüzü beyaz) olmayan yani yüzünü örtmeyen kadın “ahlaken sorgulanası” durumdadır.
Bu noktada, kadim bir şeytani taktik olan, "olması gerekenin, olmaması gerekenmiş gibi" bilinçaltına kelime zikri yoluyla tersten telkin edilmesi (kodlanması) stratejisinin varlığı da sezilebilmektedir.
Daima hatırlanmalıdır ki şeytani frekanslar, pozitif enerjinin yok olmasını ve negatif enerjinin açığa çıkmasını arzulayan, bunun için de daima iyi olanı kötüye dönüştürme çabası içinde olan bir eğilim sergilemektedirler. Esasen cennet halini alması çok kolay olan dünyanın binlerce yıldır cehennem halini koruyor olmasının kök sebebi de çoğu insanın, bilinçli veya bilinçsiz şekilde, anılan bu şeytani stratejinin bir parçası haline gelmiş olmasıdır. Ve maalesef bu durumun yansımalarına, son dönemlerde çok daha fazla şahit olunmaktadır.
3/118 .... Sizden sıkıntıyı, düzensizliği eksik etmezler. O SİZİ MEŞAKKATLE HELAK EDENİ SEVERLER. AĞIZLARINDAN KİN, ÖFKE, ÇİRKİNLİK ORTAYA AÇIĞA ÇIKAR. O göğüslerinin gizlediği ise daha büyüktür. Eğer sizler akıl etmekteyseniz, sizlere ayetleri açıkladık.
Ayrıca bkz.
https://kuranilmi.blogspot.com/2021/09/mutsuzlugun-mutlulugumdur-sistemi.html
No comments:
Post a Comment