Çeviri

Tuesday, November 16, 2021

İskender-i Zülkarneyn

"İskender-i Zülkarneyn" ifadesi, Mısır mitolojsinde ilah addedilen farklı boyut varlığı "Alexander"'ı tanımlamaktadır. "Alexander" kelimesinin köken analizi şöyledir.

Al = Ön ek ( Arapçadaki "El" )
Eks ( Ex ) = Dışlayan, Kovan
Andro = Adam, İnsan

Eleksandro / Alexander = İnsan kovan, İnsan dışlayan

İskender-i Zülkarneyn = İki Boynuzlu İnsan Kovan ?!


İskender-i Zülkarneyn'i Mısır fatihi olarak tasvir eden para


Kuzey Kafkasya'da, Hazar Denizi'nin kıyısında bir ülke olan Türkmenistan'ın "Manat" isimli parasındaki İskender-i Zülkarneyn resmi

Türkçede ve Arapçadaki "Akis", "Aksetmek", "Aksi", "Eksen" kelimelerinin kökünde "Dış" anlamı içeren "Aks / Eks" kelimesi bulunmaktadır. 

Kur'an'da Zulkarneyn ( İki Boynuzlu ), yeryüzünde bozguna vesile olan farklı boyut varlıkları ( cin ) Ye'cuc ve Me'cuc'a karşı savunma olarak bir "sed" inşa ederek "boyut portalını, kapısını" kapatan karakteri tanımlamaktadır. İskender-i Zülkarneyn'in de Dağistan'da "Hazar Kapısı" veya "İskender Kapısı" olarak anılan bir kale, bir sed inşa ettirdiği bilinmektedir. ( "Zülkarneyn" ( İki Boynuz / İki Nesil / 11 şekli ) boyut portalı, “Alexander” ( İnsan Kovan ) kelimesi de kovma bağlamında anlam ifade etmektedir. )



İskender-i Zülkarneyn'in Kuzey Kafkasya'daki Dağistan'daki Derbent şehrinde inşa ettirdiği Hazar* Kapısı ( İskender Kapısı olarak da anılır. )

* Kök Türkçe "Hazar" kelimesi Türkçe'deki "Gezer" kelimesidir. Batı dillerindeki "Hazard" veya "Hasard" kelimelerinin "Rastgele" anlamına gelmesinin sebebi de "Gezer" anlamına dayanmaktadır. Zira kökende "Gezerken karşılaşma, Plansız olarak karşılaşma" anlamı yatmaktadır. Spiritüalizmde üst boyuttaki süptil vazifeli varlıklar "Gezginler" olarak anılırlar.

Kur'an'da Zülkarneyn kelimesinin ilk kez 18/83 kodlu ayette geçmesi de ayet kodundaki 9/11 ve 11 nümerolojisi ( boyut portalı ve halden hale geçişin nümerik sembolü ) açısından dikkat çekmektedir. ( 18 ... 1+8 = 9 ; 83 ... 8+3 = 11 )

18/83 Ve yes'eluneke an zil karneyn kul seetlu aleykum minhu zikra

( Ve sana Zülkarneyn'den, iki boynuzludan sual ediyorlar. De ki: "Size ondan hatırlatma okuyacağım." )

Halk, Ye'cuc ve Me'cuc'un boyut portalından geçerek yeryüzüne geçiş yapamaması için Zülkarneyn'den bir "sed" yapmasını yani "kapıyı kapatmasını" istemektedir.

18/94 Kalu ya zel karneyni inne ye'cuce ve me'cuce mufsidune fil erdi fe hel nec'alu leke harcen ala en tec'ale beynena ve beynehum sedda

( “Ey Zülkarneyn, iki boynuzlu, Yecuc ve Mecuc kesinlikle yerde bozgunculardır. O halde, bizimle onlar arasına sed koyman üzere sana haraç versek olur mu?” dediler. )

"Kafkasya" olarak bilinen bölgenin kök ismi "CaUCasia" kelimesidir. Bu kelime içeriğinde "Cuc" kelimesini barındırmakta ve Ye'cuc ve Me'cuc'a işaret etmekte gibidir. Kelime "CucAsia" olarak düşünüldüğünde "Cuc Asyası" veya "Asyadaki Cuc" gibi bir anlam oluşmaktadır. Ayrıca Türkçe'deki "Cüce" kelimesi de konuya ilintilidir. Cinler, cüce varlıklar olarak da resmedilmektedir. "CaUCasia"'nın diğer bir telaffuzunun "GeOrGia" olması, "Ye'cuc" ve "Me'cuc" kelimelerinin karşılığının "Gog" ve "Magog" olması ile de uyum arazetmektedir.

Ayrıca Bkz. 






No comments:

Post a Comment